- rozpłynąć się
- {{stl_3}}rozpłynąć się {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}rɔspwɨnɔɲʨ̑ ɕɛ{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_8}}-nie{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_6}}rozpływać się {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}rɔspwɨvaʨ̑ ɕɛ{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_37}}perf{{/stl_37}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}rozlewać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}verschwimmen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}zerfließen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}topić się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}schmelzen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}zerfließen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}chwalić się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}rozpływać się nad czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}in etw {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_14}}schwelgen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}geh{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zanikać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_40}}kształty: {{/stl_40}}{{stl_14}}verschwimmen{{/stl_14}}{{stl_4}}; {{/stl_4}}{{stl_40}}mgła: {{/stl_40}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}lichten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_18}}coś rozpływa się w {{/stl_18}}{{stl_63}}ustach{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}etw zergeht auf der Zunge {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.